FULL BAMBOO (HTML PHP)に戻る
ASUKA10ヶ国語サイトに戻る
中国の歌 中国歌曲
万物生(wànwùshēng)
(萨顶顶sàdǐngdǐng)
万物生 ( 演唱 : 萨 顶顶 作 词 : 高 晓松 )
wànwùshēng ( yǎnchàng:sà dǐngdǐng zuò cí : gāo xiǎosōng )
万物は生きる
从前 冬天 冷 夏天 雨 呀 水 呀
cóngqián dōngtiān lěng xiàtiān yǔ ya shuǐ ya
かって冬はとても寒く 夏には雨が沢山降った
秋天 远处 传来 你 声音 暖 呀 暖 呀
qiūtiān yuǎnchù chuánlái nǐ shēngyīn nuǎn ya nuǎn ya
秋は遠くから貴方の声が聞こえ心はとても暖かかった
你 说 那时 屋后 面 有 白茫茫 茫 雪 呀
nǐ shuō nàshí wūhòu miàn yǒu báimángmang máng xuě ya
あの頃家の裏は真っ白の雪だったよねと貴方は言う
山谷 里 有 金黄 旗子 在 大风 里 飘 呀
shāngǔ lǐ yǒu jīnhuáng qízi zài dàfēng lǐ piāo ya
渓谷で強風に翻る金色の旗
我 看见 山 鹰 在 寂寞 两 条鱼 上 飞
wǒ kànjiàn shān yīng zài jìmò liǎng tiáoyú shàng fēi
私は見るイヌワシが寂しく対の魚の上を掠め飛ぶのを
两 条 鱼儿 穿过 海 一样 咸 的 河水
liǎng tiáo yúr chuānguò hǎi yīyàng xián de héshuǐ
対の魚は海水のように塩辛い川を泳いで行く
一片 河水 落下 来 遇见 人们 破碎
yīpiàn héshuǐ luòxià lái yùjiàn rénmen pòsuì
行き交う人々の前で涙が落ちて砕け散る
人们 在 行走 身上 落 满 山 鹰 的 灰
rénmen zài xíngzǒu shēnshang luò mǎn shān yīng de huī
進む人々の肩にイヌワシの羽が降り積もる
从前冬天冷夏天雨呀水呀
秋天远处传来你声音暖呀暖呀
你说那时屋后面有白茫茫茫雪呀
山谷里有金黄旗子在大风里飘呀
我看见山鹰在寂寞两条鱼上飞
两条鱼儿穿过海一样咸的河水
一片河水落下来遇见人们破碎
人们在行走身上落满山鹰的灰
我看见山鹰在寂寞两条鱼上飞
两条鱼儿穿过海一样咸的河水
一片河水落下来遇见人们破碎
人们在行走身上落满山鹰的灰
編集:明壁浩信 (2016/01/23)
ASUKA High-tech Laboratoryへ